Литературный обозреватель НИАТ «Ховар» Мансур Суруш номинирован порталом «Проза.ру» на соискание национальной литературной премии «Писатель года»

ДУШАНБЕ, 19.11.2020 /НИАТ «Ховар»/. Писатель, драматург, переводчик и публицист, лауреат премий Союза писателей Таджикистана имени С. Айни и Союза журналистов РТ имени А. Лахути, член правления Союза писателей, литературный обозреватель НИАТ «Ховар» Мансур Суруш номинирован редакционной комиссией портала «Проза.ру» на соискание национальной литературной премии «Писатель года» за 2020 год.

Как сообщила эксперт редакционной комиссии премии «Писатель года» Наталья Иванова, Мансур Суруш получил статус номинанта премии «Писатель года» и право издания произведений в альманахе для Большого жюри. Диплом номинанта будет вручен писателю после издания произведений вместе с авторскими экземплярами альманаха в офисе Российского союза писателей либо доставлен по почте.

Необходимо отметить, что конкурс на соискание премии «Писатель года» проводится в основной номинации «Писатель года», а также в дополнительных номинациях «Дебют», «Фантастика», «Детская литература», «Юмор», «Драматургия».

В каждой из них будет выбрано по 3 лауреата. Премии во всех номинациях представляют собой статуэтку в форме пера на постаменте и возможность издания собственной книги за счет оргкомитета.

2020 год был объявлен Российским союзом писателей Годом Бунина. Все номинанты премии «Писатель года» за 2020 год, произведения которых будут изданы в конкурсных альманахах и получат положительную оценку Большого жюри, награждаются медалью, посвященной 150-летию русского писателя, лауреата Нобелевской премии Ивана Бунина. Постановление Президиума Российского союза писателей о награждении медалью Бунина будет подписано после выхода в печати конкурсного альманаха с произведениями и его оценки Большим жюри.

 ДОСЬЕ НИАТ «ХОВАР»:

Мансур Суруш — автор сборников рассказов, повестей, статей «Утренняя молитва», «Время и мысли», «Даль памяти», «Замурованный грех», романа «Чала» и других. По его пьесам на сценах Русского драматического театра имени В. Маяковского, Таджикского государственного академического театра драмы имени А. Лахути, Республиканского театра имени А. Пушкина (город Бустон), Республиканского узбекского театра имени Ш. Бурханова (пгт Нау) шли спектакли «Долгое-долгое эхо», «Вы меня ещё успеете убить», «Я на тебя не жалуюсь, мой век», «Калиф-аист», «Лёд и пламень». Автор сценария документального телевизионного фильма «От Душанбе до Тель-Авива».

На русский язык перевёл произведения ряда таджикских писателей, в том числе фрагменты из книги «Джоме-уль-хикоёт» Мухаммада Ауфи Бухорои, сборник рассказов Уруна Кухзода «Рузбех», отдельные рассказы Абдумалика Бахори, пьесы: С. Улугзаде — «Лучистый жемчуг», Низома Косима — «Кир и Крез», главы из романа Саттора Турсуна «Крушение», малоизвестную статью устода С. Айни «Сталинская конституция и еврейские трудящиеся» и др. Особое место в творчестве  М. Суруша занимает перевод книги раздумий Лидера нации, Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона об исторической судьбе таджикского народа под названием «Таджики в зеркале истории. От арийцев до саманидов».

Совместно с доктором философских наук С. Фаттохзода написал политический портрет Героя Таджикистана Эмомали Рахмона, отражающий его роль и вклад в становление подлинного независимого и демократического таджикского государства на стыке двух веков.

Некоторые рассказы и статьи Мансура Суруша печатались в журналах «Наш современник», «Огонёк», «Родина» (Москва), «Русское поле» (Кишинёв), коллективных сборниках, изданных в Минске и Ереване.

«Чтобы существовать — надо сосуществовать» — именно эта идея жить в мире и гармонии в наш сложный век лежит в основе его  нового  произведения «Лёд и пламя».

 

Источник: khovar.tj/rus/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.